Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] 注文をありがとう 当店で購入していただきありがとうございました。 私は店舗運営者の宮谷と申します。 フェデックスの追跡情報は荷物が到着したことを示して...
翻訳依頼文
注文をありがとう
当店で購入していただきありがとうございました。
私は店舗運営者の宮谷と申します。
フェデックスの追跡情報は荷物が到着したことを示しています。
商品が無事に到着した事と、
あなたが購入した商品が一番のお気に入りになることを、心より願っております。
商品やサービスに満足した場合は我々にフィードバックを残してください。
今後の運営の参考とさせていただきます。
その他に不明点がございましたら我々に連絡することを躊躇しないでください。
またのご利用を心よりお待ちしております。
ありがとう
当店で購入していただきありがとうございました。
私は店舗運営者の宮谷と申します。
フェデックスの追跡情報は荷物が到着したことを示しています。
商品が無事に到着した事と、
あなたが購入した商品が一番のお気に入りになることを、心より願っております。
商品やサービスに満足した場合は我々にフィードバックを残してください。
今後の運営の参考とさせていただきます。
その他に不明点がございましたら我々に連絡することを躊躇しないでください。
またのご利用を心よりお待ちしております。
ありがとう
elfluze
さんによる翻訳
Nous vous remercions de votre commande.
Nous vous remercions pour votre achat dans notre boutique.
Nous espérons que votre commande serai bien arrive et vous plairiez bien le marchandise que vous avez acheté.
Nous vous souhaitons que vous nous laissez votre message si vous serez satisfait de notre service.
Nous nous referons pour notre administration a l'avenir.
N'hésitez surtout pas de prendre le contant si vous avez des autres questions.
Nous attendons sincèrement votre prochain achat.
Nous vous remercie encore une fois.
Nous vous remercions pour votre achat dans notre boutique.
Nous espérons que votre commande serai bien arrive et vous plairiez bien le marchandise que vous avez acheté.
Nous vous souhaitons que vous nous laissez votre message si vous serez satisfait de notre service.
Nous nous referons pour notre administration a l'avenir.
N'hésitez surtout pas de prendre le contant si vous avez des autres questions.
Nous attendons sincèrement votre prochain achat.
Nous vous remercie encore une fois.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 36分
フリーランサー
elfluze
Starter