Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 添付画像を確認してください。 この荷物は今どこにありますか? あなたたちは4月30日に受け取っているはずです。 どうしてデータ上で反映されてないので...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん awp_p さん greene さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

muddywによる依頼 2015/05/21 00:33:38 閲覧 2925回
残り時間: 終了

添付画像を確認してください。

この荷物は今どこにありますか?

あなたたちは4月30日に受け取っているはずです。

どうしてデータ上で反映されてないのですか?

私は至急この荷物が必要です。

調べて至急連絡ください。

Please check the attached image. Where is that package at now?

You should have received it on April 30, but why is it not reflected in the data?

I need that urgently, so please contact me right away after you check it up.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。