Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【広報資料】外国人観光客向け新情報誌『Kyoto Recommends』の創刊について お知らせ(経済同時) 平成27年4月30日 外国人観光客向け新情...

翻訳依頼文
【広報資料】外国人観光客向け新情報誌『Kyoto Recommends』の創刊について

お知らせ(経済同時)
平成27年4月30日
外国人観光客向け新情報誌『Kyoto Recommends』の創刊について
この度,公益社団法人京都市観光協会では,外国人観光客向けに,英語による新情報誌『Kyoto Recommends』を発刊しますのでお知らせします。
luck0606 さんによる翻訳
”广告资料“ 关于面向外国人游客新消息杂志”Kyoto Recommends“

通知(经济同一)
平成27年4月30日
关于面向外国人游客新消息杂志”Kyoto Recommends“
通知:公益社团法人京都市旅游协会,面向外国游客发行英文版的”Kyoto Recommends“,在此通知。
souyou
souyouさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
758文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,822円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
luck0606 luck0606
Standard
日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
フリーランサー
souyou souyou
Starter (High)
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する