Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 5/20(水)~ 「アシタノヒカリ」 iTunesほかサイトにて配信開始! 5/20(水)~ 「アシタノヒカリ」 iTunesほかサイトにて配信開始...

翻訳依頼文
5/20(水)~ 「アシタノヒカリ」 iTunesほかサイトにて配信開始!


5/20(水)~
「アシタノヒカリ」 iTunesほかサイトにて配信開始!


■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id991227538

■レコチョク
http://recochoku.com/a0/aaa-ashitanohikari/ AAA「アシタノヒカリ」CD
・LIVEチケット付CD
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?merc_no=AVCD-83215

・通常盤CD
http://avex.jp/aaa/discography/
siennajo さんによる翻訳

5/20 (수) ~ "아시타노히카리(내일의 빛)" iTunes 외 사이트에서 배포 개시!


5/20 (수) ~
"아시타노히카리(내일의 빛)" iTunes 외 사이트에서 배포 개시!


■ iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id991227538

■ 레코 쵸쿠
http://recochoku.com/a0/aaa-ashitanohikari/
AAA "아시타노히카리" CD
· LIVE 티켓 포함 CD
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?merc_no=AVCD-83215

· 통상반 CD
http://avex.jp/aaa/discography/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
289文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,601円
翻訳時間
7分
フリーランサー
siennajo siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese