Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] お返事ありがとうございました。送料の限度額を提示しますので、その賛否をお知らせください。

この英語から日本語への翻訳依頼は sujiko さん wolsk さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 40分 です。

kazusugoによる依頼 2015/05/20 07:08:18 閲覧 2113回
残り時間: 終了

Thanks for your answer. As I'll lay the maximum for the shipping fees, could you tell if it's your last price?

sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/05/20 07:14:42に投稿されました
お返事ありがとうございました。送料の限度額を提示しますので、その賛否をお知らせください。
★★★★☆ 4.3/3
wolsk
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/05/20 07:48:24に投稿されました
ご返答ありがとうございます。送料の金額を最高額にしたとして、この値段が最終価格かどうか教えていただけますか?
★★★★★ 5.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。