Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 組織・チームが高い目標を達成することができるようサポートし、必要に応じて外部リソーセスも獲得している 目標や事業戦略に対応できるよう、組織・チーム...
翻訳依頼文
組織・チームが高い目標を達成することができるようサポートし、必要に応じて外部リソーセスも獲得している
目標や事業戦略に対応できるよう、組織・チームの体制や仕事の方法を改善している
メンバーの成長を促すために、成長につながる業務やフィードバック、実践的なサポートを与えている
診断項目
自己革新宣言
自分のアピール点
自慢できることろ
今後の自己改革
更によくしたいところ
行動のレベルとレベル定義の相関イメージ
グローバル発揮能力モデル自己診断
エアコン機能品
低圧ホース
高温高圧液冷媒
高温高圧ガス
目標や事業戦略に対応できるよう、組織・チームの体制や仕事の方法を改善している
メンバーの成長を促すために、成長につながる業務やフィードバック、実践的なサポートを与えている
診断項目
自己革新宣言
自分のアピール点
自慢できることろ
今後の自己改革
更によくしたいところ
行動のレベルとレベル定義の相関イメージ
グローバル発揮能力モデル自己診断
エアコン機能品
低圧ホース
高温高圧液冷媒
高温高圧ガス
mini373
さんによる翻訳
Support organization/team to be able to achieve high goal and obtain external resources when needed
Improve structure and method of work of organization/team in order to accommodate goals and business strategies
In order to encourage members' progress, give tasks, feedback, and practical support that could be linked to their progress
Component of an examination
Proclamation of self innovation
Points one can appeal
Points one can be proud
Self innovation in the future
Points one want to improve
Mutual image between level of action and definition of levels
Self examination of model of global exertion ability
Function items of air-con
Low-pressure hose
High temperature and pressure liquid refrigerant
High temperature and pressure gas
Improve structure and method of work of organization/team in order to accommodate goals and business strategies
In order to encourage members' progress, give tasks, feedback, and practical support that could be linked to their progress
Component of an examination
Proclamation of self innovation
Points one can appeal
Points one can be proud
Self innovation in the future
Points one want to improve
Mutual image between level of action and definition of levels
Self examination of model of global exertion ability
Function items of air-con
Low-pressure hose
High temperature and pressure liquid refrigerant
High temperature and pressure gas
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 238文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,142円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...