Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 会社に提出する監査報告書の日付は5月25日です。 それまでに会社と同意して資料を私たちに送ってほしいと思います。木曜日までにSとVの2つの資料を送ってほし...
翻訳依頼文
会社に提出する監査報告書の日付は5月25日です。
それまでに会社と同意して資料を私たちに送ってほしいと思います。木曜日までにSとVの2つの資料を送ってほしいです。また、Sについて記載したRも金曜までに入手してほしいです。このスケジュールは可能でしょうか。
それまでに会社と同意して資料を私たちに送ってほしいと思います。木曜日までにSとVの2つの資料を送ってほしいです。また、Sについて記載したRも金曜までに入手してほしいです。このスケジュールは可能でしょうか。
mdtrnsltn
さんによる翻訳
The date to submit the audit report to the company is May 25th.
We would like to get documents by that date in agreement with the company. Please send the two document S and V by Thursday. In addition, please obtain R that lists S by Friday. Would this schedule be possible?
We would like to get documents by that date in agreement with the company. Please send the two document S and V by Thursday. In addition, please obtain R that lists S by Friday. Would this schedule be possible?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 126文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,134円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
mdtrnsltn
Starter (High)