Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] MALULANI HAWAIIイベント追加情報!! ①MALULANI HAWAII HPで購入された方全員、イベントにご参加頂けます!! MALU...
翻訳依頼文
MALULANI HAWAIIイベント追加情報!!
①MALULANI HAWAII HPで購入された方全員、イベントにご参加頂けます!!
MALULANI HAWAII公式ページ
http://malulani.info/?mode=f24
詳細
6月30日(火)
東京都内にて!!
※時間などの詳細はおって発表致します。
商品に参加券を同封してますのでイベント当日に参加券をご持参ください。
①MALULANI HAWAII HPで購入された方全員、イベントにご参加頂けます!!
MALULANI HAWAII公式ページ
http://malulani.info/?mode=f24
詳細
6月30日(火)
東京都内にて!!
※時間などの詳細はおって発表致します。
商品に参加券を同封してますのでイベント当日に参加券をご持参ください。
my_saruru
さんによる翻訳
MALULANI HAWAII活动追加情报!!
①MALULANI HAWAII 在HP购入的所有人、均可参加活动!!
MALULANI HAWAII官方网站
http://malulani.info/?mode=f24
详细
6月30日(周二)
東京都内!!
※时间等详细情报日后发表。
参加券会与商品一同包装,请在活动当天携带参加券。
①MALULANI HAWAII 在HP购入的所有人、均可参加活动!!
MALULANI HAWAII官方网站
http://malulani.info/?mode=f24
详细
6月30日(周二)
東京都内!!
※时间等详细情报日后发表。
参加券会与商品一同包装,请在活动当天携带参加券。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 400文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,600円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
my_saruru
Standard
奈良大好き。中国人です。よろしくお願いします
フリーランサー
kabasan
Starter (High)
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...