Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「a-nation island 8/6(木) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!! 「a-nation island 8/6...
翻訳依頼文
AsiaProgressオフィシャルサイトはこちら
http://www.asia-progress2015.com/
a-nationオフィシャルサイトはこちら
http://a-nation.net/
【公演に関するお問合せ】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223
※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可
※5/14(木) 午前0時より利用可能
http://www.asia-progress2015.com/
a-nationオフィシャルサイトはこちら
http://a-nation.net/
【公演に関するお問合せ】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223
※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可
※5/14(木) 午前0時より利用可能
kimurakenshi
さんによる翻訳
AsiaProgress官网请访问此链接
http://www.asia-progress2015.com/
a-nation官网请访问此链接
http://a-nation.net/
【公演相关询问方式】
a-nation island 公演事务局:0180-993-223
※24小时录音应答/一部分手机・PHS不可使用/IP电话不可使用
※5/14(周四) 凌晨0点开始可以利用
http://www.asia-progress2015.com/
a-nation官网请访问此链接
http://a-nation.net/
【公演相关询问方式】
a-nation island 公演事务局:0180-993-223
※24小时录音应答/一部分手机・PHS不可使用/IP电话不可使用
※5/14(周四) 凌晨0点开始可以利用
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1210文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 10,890円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
kimurakenshi
Standard
loving different language ~翻訳が好き~
フリーランサー
my_saruru
Standard
奈良大好き。中国人です。よろしくお願いします