Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 商品に不具合がありましたか? 写真を送っていただけませんか? よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん hiroshiatat さん s0utan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

ccweececeによる依頼 2015/05/16 18:23:36 閲覧 922回
残り時間: 終了

メッセージありがとうございます。
商品に不具合がありましたか?
写真を送っていただけませんか?

よろしくお願いします。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/16 18:26:41に投稿されました
Thanks for your message.
Does the item have a failure?
Will you send me a photo?

Thank you in advance.
hiroshiatat
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/16 18:28:35に投稿されました
Thank you for the message.
Does item have problem?
Could you send me a picture?

Best regards
s0utan
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/16 18:29:12に投稿されました
Thank you for your message.
Are there any inconvenient on those items??
Could you send me pictures of it?

Best regards.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。