Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Thank you for your inquiry. Domain name aa.net is currently in use. It is p...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 yoppo1026 さん gelito_111379 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

yasuhiroによる依頼 2015/05/14 14:14:30 閲覧 3018回
残り時間: 終了

問い合わせありがとうございます。
ドメイン名aa.netは現在使用中です。
既存ユーザーと相談の上ドメイン名利用を停止の後、御社にドメイン名をお譲りする事は可能です。
譲渡価格は 10,000USD を希望します。
ご検討くださいますようお願いいたします。

yoppo1026
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/05/14 14:18:47に投稿されました
Thank you for your inquiry.
Domain name aa.net is currently in use.
It is possible to give the domain name to your company after stopping the use of the domain name by consulting with the existing user.
We would like 10,000USD for the transferring.
Please consider. Thank you very much.
yasuhiroさんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
yoppo1026- 9年以上前
2行目をThe domain name aa.net is currently in use.
に変更お願いします。
gelito_111379
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/05/14 14:17:50に投稿されました
Thank you very much for your inquiry.
The domain aa.net is currently in use.
I have already discussed with the user to stop using the domain name and it would be possible to hand over the domain name to you.
The user is asking for 10,000 USD as the hand-over amount.
For your consideration.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。