Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。今それは購入できますか?オーストリアまでの送料込みでいくらですか?PayPalで支払いできますか、eBayは通さずに。 お返事宜しくお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん a_ayumi さん planckdive さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 148文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2015/05/12 20:18:04 閲覧 2517回
残り時間: 終了

hello is it possible to buy it now?? what ist your price inkl. shipping to austria? i can pay via paypal we dont need e b a y .
thanks for answer me.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/05/12 20:22:43に投稿されました
こんにちは。今それは購入できますか?オーストリアまでの送料込みでいくらですか?PayPalで支払いできますか、eBayは通さずに。
お返事宜しくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
a_ayumi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/05/12 20:21:15に投稿されました
こんにちは。それを今買うことはできますか? オーストリアまでの送料を含めるといくらになりますか? Paypal経由で支払えますので、eBayは必要ありません。
回答をお待ちしています。
★★★★★ 5.0/1
planckdive
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/05/12 20:23:03に投稿されました
こんにちは、今すぐ購入するのは可能でしょうか?オーストリアへの発送もろもろ全部込みで値段はいくらになりますか?Paypalで支払えますのでeBayでなくて結構です。お返事ありがとうございました。
★★★★☆ 4.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。