Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] SAKAE SP-RING 2015 名古屋・栄一帯のクラブ&ライブハウスで行うオムニバスライブサーキット 「SAKAE SP-RING 2015」への...
翻訳依頼文
SAKAE SP-RING 2015
名古屋・栄一帯のクラブ&ライブハウスで行うオムニバスライブサーキット
「SAKAE SP-RING 2015」への出演が決定!!
クウチュウ戦の出演日は6/7(日)です。
その他出演者など詳しくはSAKAE SP-RINGオフィシャルHPをご覧下さい。
■日時
6月6日(土)・7日(日)
11:30open/12:00start
■会場
DIAMOND HALL/APOLLO BASE/CLUB QUATTRO 他
名古屋・栄一帯のクラブ&ライブハウスで行うオムニバスライブサーキット
「SAKAE SP-RING 2015」への出演が決定!!
クウチュウ戦の出演日は6/7(日)です。
その他出演者など詳しくはSAKAE SP-RINGオフィシャルHPをご覧下さい。
■日時
6月6日(土)・7日(日)
11:30open/12:00start
■会場
DIAMOND HALL/APOLLO BASE/CLUB QUATTRO 他
awp_p
さんによる翻訳
SAKAE SP-RING 2015
KOOCHEWSEN will be performing at the Omnibus Live Circuit at the clubhouses and livehouses in Sakae, Nagoya.
KOOCHEWSEN will be performing on 6/7 (Sunday).
For information about other performers, please refer to the SAKAE SP-RING official site.
■ Date and Time
June 6 (Saturday), 7 (Sunday)
11: 30 open / 12: 00 start
■ Venue
DIAMOND HALL / APOLLO BASE / CLUB QUATTRO etc.
KOOCHEWSEN will be performing at the Omnibus Live Circuit at the clubhouses and livehouses in Sakae, Nagoya.
KOOCHEWSEN will be performing on 6/7 (Sunday).
For information about other performers, please refer to the SAKAE SP-RING official site.
■ Date and Time
June 6 (Saturday), 7 (Sunday)
11: 30 open / 12: 00 start
■ Venue
DIAMOND HALL / APOLLO BASE / CLUB QUATTRO etc.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 443文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,987円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
awp_p
Standard
フリーランサー
tourmaline
Starter
技術翻訳が得意です。