Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 現状Bank of tokyoからの残高確認が未回収ということですが、Bank of tokyoから残高確認が回収されたらメールで連絡をいただけないでしょうか。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん tourmaline さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

hsk111による依頼 2015/05/07 13:50:08 閲覧 873回
残り時間: 終了

現状Bank of tokyoからの残高確認が未回収ということですが、Bank of tokyoから残高確認が回収されたらメールで連絡をいただけないでしょうか。

Currently balance inquiry is not collected from Bank of tokyo, please inform me by email when balance inquiry is colledted from Bank of tokyo.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。