Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] お世話になっております。 商品ですが、下記のサイトで状況を確認できます。 現在すでに台北には到着し、国際交換局を出発しているようです。 詳しい到着日は最寄...

翻訳依頼文
お世話になっております。
商品ですが、下記のサイトで状況を確認できます。
現在すでに台北には到着し、国際交換局を出発しているようです。
詳しい到着日は最寄りの郵便局でEMSトラッキング番号をお伝えいただけるとわかるかと思います。
お手数をおかけしますがよろしくお願いいたします。
may27 さんによる翻訳
Gracias por su atención.
En referencia al producto, usted puede confirmar la situación en la pagina abajo.
El paquete ya ha llegado a Taipei y mandado por hub nacional.
Para saber la fecha de llegado, puede preguntar a la oficina del correo con el numero rastreo de EMS.
Si tiene algún pregunta no dude en contactarme.
Saludos.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
135文字
翻訳言語
日本語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,215円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
may27 may27
Starter