Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からスペイン語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 商品については配送が完了いたしております。 もし返品するのであれば到着後返品ください。 その場合送料部分は頂きます。 よ...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
商品については配送が完了いたしております。
もし返品するのであれば到着後返品ください。
その場合送料部分は頂きます。
よろしくお願いします。
商品については配送が完了いたしております。
もし返品するのであれば到着後返品ください。
その場合送料部分は頂きます。
よろしくお願いします。
fujisawa_2014
さんによる翻訳
Gracias por su mensaje.
La mercancía ya fue enviada.
Si desea hacer una devolución, por favor espere a que le sea entregada la mercancía.
En ese caso, los costos de envío correrán por cuenta del cliente.
Gracias por su atención.
La mercancía ya fue enviada.
Si desea hacer una devolución, por favor espere a que le sea entregada la mercancía.
En ese caso, los costos de envío correrán por cuenta del cliente.
Gracias por su atención.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → スペイン語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
fujisawa_2014
Standard
エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。