Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お問いあわせいただいていたカメラは売り切れてしまいました、すいません しかしまだ在庫はあります 使用にともなうスレ、傷はありますが大きなヘコミなどは...

この日本語から英語への翻訳依頼は planckdive さん polona_587 さん tatsuoishimura さん transcontinents さん greene さん anindhita さん kmc43hide さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

shamu002による依頼 2015/05/04 15:26:22 閲覧 1780回
残り時間: 終了


お問いあわせいただいていたカメラは売り切れてしまいました、すいません

しかしまだ在庫はあります

使用にともなうスレ、傷はありますが大きなヘコミなどはありません
データバック MF-14付きです(データバックに小さいへこみがありますが、機能に問題はありません)
ファインダー内の状態は使用に伴う汚れ、ほこりはみられますが撮影に影響はありません

液晶表示が薄くなっていますが、読み取ることは可能な範囲です
製造番号は146万番台です

他にも 50mm/1.2 のレンズやケースなどの商品もあります

I'm sorry to say, but the camera you inquired about was sold out.

However, there is still another one a stock.

It has some scratches and scrapes that come with the use, but no big dents.
Data back MF-14 is included (it has a small dent, but it does not affect functionality).

Inside of the viewfinder has some dirt from the use and although you can see the dust it does not effect photographing.

LCD display is light, but still possible to read.
The serial number is 1.46 million.

In addition, there are also 50mm/1.2 lens and case.

クライアント

備考

カメラ

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。