Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- ツアー会場CKブースにて抽選会開催!! ...

翻訳依頼文
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- ツアー会場CKブースにて抽選会開催!!


会場で販売しているCharming Kissのツアー限定セットを購入し、レシート(当日分のみ有効)をCKブースに提示して下さい。

抽選で千晃賞かCK賞が当たります。

詳細はこちらから
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/
tobyfuture さんによる翻訳
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- 巡演会场CK展示间举办抽奖活动!!


会场销售的Charming Kiss的巡演限定套装请在CK展示间出示收据(仅限当日有效)。

通过抽奖可得千晃赏或CK赏。

详细信息请浏览:
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
210文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,890円
翻訳時間
14分
フリーランサー
tobyfuture tobyfuture
Senior
● I have gained 5 years of experiences in automotive industry, specializing i...
相談する