Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 私は日本でネットショップを運営している◯◯と申します。 日本人ですが中国留学経験があるので少し中国語を話せます。 在宅ワーカーの募集です。 日本のアマゾ...

翻訳依頼文
私は日本でネットショップを運営している◯◯と申します。
日本人ですが中国留学経験があるので少し中国語を話せます。

在宅ワーカーの募集です。
日本のアマゾンにある商品を淘宝や阿里巴巴で探すお仕事を依頼します。
作業はマニュアルがあるので未経験、学生、主婦の方でも安心して取り組んでいただけます。
作業に慣れてくれば報酬を上げることも可能です。
日本が好きな方やまじめな方、気になる方は是非応募して下さい。
それでは、あなたのご連絡をお待ちしております
よろしくお願い致します。
hikikuo さんによる翻訳
我是在日本营运网路商店的○○
虽然是日本人,但有在中国留学经验的经验所以会说一些中文

现在正募集SOHO族中
工作内容是在淘宝或阿里巴巴中找出日本亚马逊也有的商品
作业方法有工作手册,故无经验者或是学生、主妇皆可放心从事
当您熟悉工作后亦有可能提高薪资报酬
喜欢日本或是对这件事很认真、有兴趣的人请必定来应征
那么,就在此静待您的联络
感谢您的关注。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
229文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,061円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
hikikuo hikikuo
Starter