Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 伊藤千晃ボーカロイド「Chika」のグッズがニコニコ超会議で販売決定! 伊藤千晃ボーカロイド 「Chika」のグッズ販売が決定! 販売会場:ニコニコ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん hollyliu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 258文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 51分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/28 15:24:43 閲覧 1421回
残り時間: 終了

伊藤千晃ボーカロイド「Chika」のグッズがニコニコ超会議で販売決定!

伊藤千晃ボーカロイド
「Chika」のグッズ販売が決定!

販売会場:ニコニコ超会議2015
イベント開催日時:
4/25(土) 10:00~18:00(最終入場 17:30)
4/26(日) 10:00~17:00(最終入場 16:30)

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/04/28 15:34:56に投稿されました
伊藤千晃VOCALOID「Chika」商品決定將於NICONICO超會議中販售!

伊藤千晃VOCALOID
「Chika」商品決定販售売!

販售會場:NICONICO超會議2015
活動舉辦日期:
4/25(六) 10:00~18:00(最終進場 17:30)
4/26(日) 10:00~17:00(最終進場 16:30)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/04/28 16:18:30に投稿されました
伊藤千晃電子合音「Chika」的商品在微笑超會議決定販賣!

伊藤千晃電子合音
「Chika」的商品決定販賣!

販賣會場:微笑超會議2015
活動舉辦日期:
4/25(六) 10:00~18:00(最終入場 17:30)
4/26(日) 10:00~17:00(最終入場 16:30)

詳細はこちら↓
http://m.hakubaphoto.jp/chara/nc2015

■缶バッジ
¥500(税込)


■iPhoneカバー(5/5s、6各種)
¥2,000(税込)


■モバイルスタンド
¥1,500(税込)

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/04/28 15:32:54に投稿されました

詳情請見此處↓
http://m.hakubaphoto.jp/chara/nc2015

■徽章
¥500(含稅)


■iPhone殼(5/5s、6各款)
¥2,000(含稅)


■手機放置架
¥1,500(含稅)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/04/28 16:15:52に投稿されました
詳請在這裡↓
http://m.hakubaphoto.jp/chara/nc2015

■胸章
¥500(含稅)


■iPhone保護套(5/5s、6各種)
¥2,000(含税)


■手機座
¥1,500(含税)

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。