Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] それよりもっと割引できますか。 バッグ一点につき5ドル引き。 一緒に郵送すれば、90US ドル以下のはずです。 国際スピード郵便(EMS)ですか、そ...

この英語から日本語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん mdtrnsltn さん sujiko さん commanderwhite さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2015/04/27 15:45:30 閲覧 2951回
残り時間: 終了


Can you discount better than this. $5 dollars off for each bag. I am sure if you post them together it will cost you less than $US 90.
Is it EMS or regular?

それよりもっと割引できますか。
バッグ一点につき5ドル引き。
一緒に郵送すれば、90US ドル以下のはずです。
国際スピード郵便(EMS)ですか、それとも普通便ですか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。