Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは  日本ローランドに問い合わせてみました。 GK-3 のピックアップを左右逆(ピックアップのコードが出ているほうが 1弦)でギターに取り付けた...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん transcontinents さん mdtrnsltn さん osam_n さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 193文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

wxyz100tによる依頼 2015/04/24 15:40:37 閲覧 876回
残り時間: 終了

こんにちは 
日本ローランドに問い合わせてみました。

GK-3 のピックアップを左右逆(ピックアップのコードが出ているほうが 1弦)でギターに取り付けたときは、システムの DRIVER SETTING にある DIRECTION の設定を REVERSE に変更してください。

ピックアップを左右反対に使用する時は REVERSE 設定してください。

故障ではありません。

よろしくお願いします。

Hello.
I asked Roland in Japan.
When you attach GK-3 pickup left side right (1 string on pick up code sticking out), please change direction setting on driver setting as reverse.

When you use pickup the reverse way, please set it on reverse.

It's not a failure.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。