Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「ハインリッヒの法則」 仕事における失敗の発生確率は「1:29:300」 OSHMS(労働安全衛生マネジメントシステム)とは、 事業者が労働者の協...

翻訳依頼文
「ハインリッヒの法則」 仕事における失敗の発生確率は「1:29:300」

OSHMS(労働安全衛生マネジメントシステム)とは、
事業者が労働者の協力の下に「計画(Plan),実施(Do),評価(Check),改善(Action)」の「PDCAサイクル」という一連の過程を定めて…。
継続的な安全衛生管理を自主的に進めることにより、労働災害の防止と労働者の健康増進、さらに進んで快適な職場環境を形成し、事業場の安全衛生水準の向上を図ることを目的とした安全衛生管理の仕組みです。
3_yumie7 さんによる翻訳
"Heinrich's law" - The rate of occurrence of failures in workplace is "1:29:300 "

What is OSHMS (Occupational Safety and Health Management System )?
OSHIMS is the system of health and safety management aiming for the prevention of industrial accidents and the improvement of the health and welfare of workers, as well as the creation of comfortable work environments and the improvement of the level of safe and health in workplaces by promoting voluntarily health and safety initiatives in a continuous manner.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する