Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Skystarのインキュベータープログラムの提供内容 Geraldine Oetama氏はSkystarのインキュベータープログラムとコーワーキング...

翻訳依頼文
15 months in, here’s what we know about Skystar Ventures in Indonesia

Skystar Ventures is a startup incubator and co-working space in Tangerang, a city south of Jakarta. Skystar Capital is its venture capital arm. So far, it has invested in three Indonesian tech companies: Bridestory, Hijup, and Adskom.

Skystar is closely affiliated with the Kompas Gramedia Group, an Indonesian conglomerate that dates back to 1965 when Jakob Oetama founded the daily newspaper Kompas. Today, it includes the Gramedia publishing house, bookstores, and the Santika hotel chain, along with many other ventures in the archipelago.
n071279 さんによる翻訳
インドネシアSkystar Venturesの15ヶ月: 如何にして彼らは大成功を収めたか

Skystar Venturesは、ジャカルタの南にあるタンゲランという都市にあるスタートアップインキュベーターでありコワーキングスペースである。Skystar Capitalはそのベンチャーキャピタル部門である。これまでにSkystarはBridestory, Hijup, Adskomというインドネシアの3つのテック系企業に投資してきた。
Skystarは、インドネシアの複合企業であるKompas Gramedia Groupと密接な提携関係にあるが、この関係は1965年にJakob Oetama氏が日刊紙のKompasに資金提供したことに端を発する。現在このグループには、Gramedia出版社や書店、そしてSantikaホテルチェーンを始め、インドネシア諸島の多くのベンチャー企業が加盟している。
nobeldrsd
nobeldrsdさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
5069文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
11,406円
翻訳時間
1日
フリーランサー
n071279 n071279
Standard
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter
フリーランサー
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する