[英語から日本語への翻訳依頼] 地元の郵便局に電話しました。USPSのウェブサイトでは商品は発送者に返送されたとなっていましたが、実際は郵便局にありました。配達してもらって今レンズは手元...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん el_monee さん [削除済みユーザ] さん nguyenminhthach さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 297文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kazusugoによる依頼 2015/04/20 23:51:57 閲覧 3331回
残り時間: 終了

I called my local post office. Although the USPS web site said the item was returned to the sender it was, in fact, sitting at the post office. I scheduled a delivery and now have the lens. The issue is resolved, Thanks for all you help - the information you provided helped to resolve this issue.

地元の郵便局に電話しました。USPSのウェブサイトでは商品は発送者に返送されたとなっていましたが、実際は郵便局にありました。配達してもらって今レンズは手元にあります。問題は解決しました。ご協力ありがとうございました、教えていただいた情報のおかげで解決できました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。