Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 世界的に知られ愛されて続けてきている「Fire-King」をこのままアンティークだけで終わらせたくない。

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん z_elena_1 さん transcontinents さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/04/18 15:33:08 閲覧 1060回
残り時間: 終了

世界的に知られ愛されて続けてきている「Fire-King」をこのままアンティークだけで終わらせたくない。



I do not want to have the "Fire-King" which is known and loved world-wide, to end as an antique like this.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。