[日本語から英語への翻訳依頼] 私は下記のショップをしています。 バッグの画像を必要としていまして あなたのサイトの画像を使用させていただけないでしょうか? 私が必要とする画像を1つ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 yoppo1026 さん ishiotoko さん transcontinents さん sujiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 221文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

yakushiteによる依頼 2015/04/16 15:25:03 閲覧 1017回
残り時間: 終了

私は下記のショップをしています。

バッグの画像を必要としていまして
あなたのサイトの画像を使用させていただけないでしょうか?

私が必要とする画像を1つ添付しました。
他に20枚ほどほしい画像があります。

こちらを1枚2ユーロで使用させていただけませんか?


私はあなたのショップが撮影した画像がほしいです。
私はメーカーが撮影した画像は使えません。
また、画像の中のURLを除いた画像がほしいです。

私のショップの商品ページに使用します。

ご検討の程お願いします。

I have a shop below.

I need images of bags.
Could I use the images of your site?

Attached is one of the images I need.
I want about 20 images as this.

Could I use your images with 2 euros per each?


I need images taken by your shop.
I can not use image taken by manufacturers.
I need images without URL.

I will use them for the product page of my shop.

Thank you for your consideration.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。