Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] AAA伊藤千晃 「顔文字コピー」メンバー&え~パンダ 顔文字募集! 伊藤千晃 愛用アプリ「顔文字コピー」内で、 あなたの作成顔文字が展開されるかも.....

翻訳依頼文
AAA伊藤千晃 「顔文字コピー」メンバー&え~パンダ 顔文字募集!

伊藤千晃 愛用アプリ「顔文字コピー」内で、
あなたの作成顔文字が展開されるかも...

あなたの考える

・AAAメンバーの顔文字
・え~パンダの顔文字

を、

①ハッシュタグ「#顔文字コピー」をつけてtwitterでつぶやいていただく

もしくは

②伊藤千晃 アメブロ「美食音(bijyo)Diary」での募集記事のコメント欄にご投稿いただく

でご応募ください!
parksa さんによる翻訳
AAA 이토 치아키 "이모티콘 복사(顔文字コピー)" 회원&에~팬더 이모티콘 모집!

이토 치아키 애용 앱 "이모티콘 복사(顔文字コピー)" 안에
여러분이 작성한 이모티콘이 전개될지도...

여러분이 생각하는

· AAA 멤버 이모티콘
· 에~ 팬더 이모티콘

을,

① 해시 태그 "#顔文字コピー(이모티콘 복사)"를 붙여 twitter로 올려주세요.

또는

② 이토 치아키 아메브로 "美食音(bijyo)Diary"에서 모집 기사의 코멘트 란에 투고하여

응모해주세요!
urihamnooy
urihamnooyさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
396文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,564円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
フリーランサー
urihamnooy urihamnooy
Senior
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon

国籍は韓国、日本在住歴6年(2008〜2014)、本業はジュエリー制作で...
相談する