Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になっております。 本日より発注の担当者が変更になりましたのでご連絡致します。 新しい発注担当者はxxxxです。 使用するメールアドレスはy...
翻訳依頼文
いつもお世話になっております。
本日より発注の担当者が変更になりましたのでご連絡致します。
新しい発注担当者はxxxxです。
使用するメールアドレスはyyyyになります。
発注時の連絡や質問など、すべて上記担当者にご連絡して頂けますようお願い致します。
本日より発注の担当者が変更になりましたのでご連絡致します。
新しい発注担当者はxxxxです。
使用するメールアドレスはyyyyになります。
発注時の連絡や質問など、すべて上記担当者にご連絡して頂けますようお願い致します。
ty72
さんによる翻訳
Thank you for your continued business.
I inform that the person in charge of the order has been changed from today.
The new person in charge if the order is xxxx.
The mail address is yyyy.
Please contact above person in charge for the questions when you order.
I inform that the person in charge of the order has been changed from today.
The new person in charge if the order is xxxx.
The mail address is yyyy.
Please contact above person in charge for the questions when you order.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,098円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
ty72
Starter