Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Merc...
翻訳依頼文
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz チケット特別電話先着受付中!
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~
supported by Mercedes-Benz
チケット特別電話先着受付中!
※先着受付のため、規定枚数に達し次第に終了となります。
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~
supported by Mercedes-Benz
チケット特別電話先着受付中!
※先着受付のため、規定枚数に達し次第に終了となります。
hollyliu
さんによる翻訳
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz 入場券特別以電話先後順序申請中!
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~
supported by Mercedes-Benz
入場券特別以電話先後順序申請中!
※以先後順序接受申請的緣故,到達所規定的票數之後本活動便結束。
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~
supported by Mercedes-Benz
入場券特別以電話先後順序申請中!
※以先後順序接受申請的緣故,到達所規定的票數之後本活動便結束。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 732文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 6,588円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
フリーランサー
kiki7220
Senior