Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 祖谷のかずら橋(Iya Kazura Bridge)。 シラクチカズラと呼ばれる植物で作られた、長さ45mの吊り橋で日本三大奇橋の一つ。毎晩19時-21時...
翻訳依頼文
祖谷のかずら橋(Iya Kazura Bridge)。
シラクチカズラと呼ばれる植物で作られた、長さ45mの吊り橋で日本三大奇橋の一つ。毎晩19時-21時には橋がライトアップされます。
シラクチカズラと呼ばれる植物で作られた、長さ45mの吊り橋で日本三大奇橋の一つ。毎晩19時-21時には橋がライトアップされます。
yamady182
さんによる翻訳
Iya Kazura Bridge.
One of the three most unusual bride, which is a 45 meters long suspension bridge made of the plant called Shirakuchikazura.
It is lit up at from 19:00 to 21:00 every night.
One of the three most unusual bride, which is a 45 meters long suspension bridge made of the plant called Shirakuchikazura.
It is lit up at from 19:00 to 21:00 every night.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
yamady182
Starter
コールセンター内での、英語日本語での翻訳業務を2年ほど経験していました。
また現在は、フリーランスでオンラインやプライベートの英会話講師としての活動も行...
また現在は、フリーランスでオンラインやプライベートの英会話講師としての活動も行...