ご担当者様
私は日本のF株式会社のTといいます。
貴社の変換ケーブルについて質問があります。
AERA FC-260 seriesのcard edge to 9pin cableを制作することは可能だろうか。
もし可能なら価格も教えてほしい。
返信お待ちしてます。
翻訳 / 英語
- 2015/03/23 17:10:26に投稿されました
To whom it may concern,
I'm T from F Co., Ltd. in Japan.
I have a question about your conversion cable.
Is it possible to make card edge to 9pin cable of AERA FC-260 series?
If possible, I would like to you to let me know the price as well.
Looking forward to hearing from you.
I'm T from F Co., Ltd. in Japan.
I have a question about your conversion cable.
Is it possible to make card edge to 9pin cable of AERA FC-260 series?
If possible, I would like to you to let me know the price as well.
Looking forward to hearing from you.
翻訳 / 英語
- 2015/03/23 17:18:20に投稿されました
To person in charge
My name is T, F Ltd., in Japan.
I have a question about transformation cable of your company.
Is it possible for you to make card edge to 9pin cable of AERA FC-260 series?
If possible I want to know t"how much it costs.
I am waiting for your reply.
My name is T, F Ltd., in Japan.
I have a question about transformation cable of your company.
Is it possible for you to make card edge to 9pin cable of AERA FC-260 series?
If possible I want to know t"how much it costs.
I am waiting for your reply.
★★★★☆ 4.0/1
評価
52
翻訳 / 英語
- 2015/03/23 17:09:41に投稿されました
To person in charge,
I am T from F public company in Japan.
I have a question regarding your company's group change.
Is it possible to produce AERA FC-260 series's card edge to 9pin cable?
Please tell me if you're able to do so.
I look forward to your reply.
I am T from F public company in Japan.
I have a question regarding your company's group change.
Is it possible to produce AERA FC-260 series's card edge to 9pin cable?
Please tell me if you're able to do so.
I look forward to your reply.
ちょっとミスしました。
To person in charge,
I am T from F public company in Japan.
I have a question regarding your company's conversion cable.
Is it possible to produce AERA FC-260 series's card edge to 9pin cable?
Please tell me the price if it's possible.
I look forward to your reply.