Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からロシア語への翻訳依頼] ご購入 ありがとう アイテムは 発送しました。 追跡ナンバーはこちらです AAA ロシアポストウェブサイトからでも 調べられます BBBB 説明文にも...

この日本語からロシア語への翻訳依頼は z_elena_1 さん natalia_32 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 48分 です。

wxyz100tによる依頼 2015/03/20 11:30:34 閲覧 3031回
残り時間: 終了

ご購入 ありがとう
アイテムは 発送しました。
追跡ナンバーはこちらです

AAA
ロシアポストウェブサイトからでも 調べられます

BBBB
説明文にも明記していますが
こちらのアイテムには、電源ACアダプターは付属していません
日本の家庭用電圧と互換性が無いためです。
アイテムはAC12Vで動作します

当店からお買い上げの感謝の印に 粗品も同封しました
何が届くか 楽しみにして下さい

もしも、ご不明な点がございましたら、メールで連絡下さい
すぐに対応します。

担当者 SSS 


z_elena_1
評価 61
ネイティブ
翻訳 / ロシア語
- 2015/03/20 13:08:28に投稿されました
Благодарю вас за покупку. Товар уже отправлен вам.
Вот номер для отслеживания отправления.

ААА
Его можно также посмотреть на страничке Российской почты.

ВВВ
Как написано в объяснении к товару, к нему не прилагается шнур для подключения к электросети.
Это потому, что напряжение в сети в Японии не совпадает с Российским.
Устройство работает на токе АС12 Вольт.

В благодарность за вашу покупку мы также приложили в отправление товар для вас.
Надеемся, что он вам понравится.

Если у вас возникнут вопросы, пожалуйста, сообщите нам электронной почтой и мы сразу ответим на них.

Ответственный за продажу SSS
wxyz100tさんはこの翻訳を気に入りました
natalia_32
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2015/03/20 13:19:00に投稿されました
Благодарим вас за покупку.
Товар были отправлен.
Номер для отслеживания доставки следующий:

ААА
Также можно узнать на сайте Почты России.

ББББ

Как было указано в описании, в этом товаре сетевой адаптер питания не включен в посылку, поскольку напряжение в сети в домах Японии и России не совпадает. Прибор будет работать с элементом питания 12В.

В знак благодарности за вашу покупку мы отправляем вам также небольшой подарок-сюрприз от нашего магазина.

Если у вас остались еще вопросы, пишите на е-мэйл, сразу ответим.

Сотрудники ССС
wxyz100tさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。