Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私はこの商品にとても興味があります。あなたが言うフォーカスリングと鏡筒がこすれているというのはどういう事か、詳細を教えてくれませんか?間にほこりが詰まって...

翻訳依頼文
I am vey interested in this item. Could you provide some details about what you mean by the focus ring and the lens barrel rubbing? Is it due to dust stuck in between them?
translatorie さんによる翻訳
私はこの商品にとても興味があります。あなたが言うフォーカスリングと鏡筒がこすれているというのはどういう事か、詳細を教えてくれませんか?間にほこりが詰まっている為ですか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
172文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
387円
翻訳時間
13分
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...