Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] NEW ALBUMより「WALK OF MY LIFE」がいよいよiTunes他一斉配信スタート! NEW ALBUM『WALK OF MY L...
翻訳依頼文
NEW ALBUMより「WALK OF MY LIFE」がいよいよiTunes他一斉配信スタート!
NEW ALBUM『WALK OF MY LIFE』の発売に先駆け、
本日3/4よりiTunes、レコチョク他各配信サイトにて
タイトル曲でもある「WALK OF MY LIFE」の先行配信がスタート。
また、iTunesでは世界110カ国の iTunes® にてプレオーダーがスタート ■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289
■レコチョク
http://recochoku.jp/kodakumi/
■mu-mo
http://q.mu-mo.net/koda_apf/
■ドワンゴジェイピー
http://r.dwango.jp/8G01CEj4
■mora
http://mora.jp/package/43000002/RZCD-59747/
parksa
さんによる翻訳
NEW ALBUM의 "WALK OF MY LIFE"가 드디어 iTunes 기타 일제히 배포 스타트!
NEW ALBUM "WALK OF MY LIFE"의 발매에 앞서,
금일 3/4부터 iTunes, 레코초쿠 기타 각 배포 사이트에서
타이틀곡이기도 한 "WALK OF MY LIFE"의 선행 배포가 스타트.
또한, iTunes에서는 세계 110개국의 iTunes®에서 프리오더가 시작
NEW ALBUM "WALK OF MY LIFE"의 발매에 앞서,
금일 3/4부터 iTunes, 레코초쿠 기타 각 배포 사이트에서
타이틀곡이기도 한 "WALK OF MY LIFE"의 선행 배포가 스타트.
또한, iTunes에서는 세계 110개국의 iTunes®에서 프리오더가 시작
■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289
■레코초쿠(レコチョク)
http://recochoku.jp/kodakumi/
■mu-mo
http://q.mu-mo.net/koda_apf/
■도완고제이피(ドワンゴジェイピー)
http://r.dwango.jp/8G01CEj4
■mora
http://mora.jp/package/43000002/RZCD-59747/
https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289
■레코초쿠(レコチョク)
http://recochoku.jp/kodakumi/
■mu-mo
http://q.mu-mo.net/koda_apf/
■도완고제이피(ドワンゴジェイピー)
http://r.dwango.jp/8G01CEj4
■mora
http://mora.jp/package/43000002/RZCD-59747/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 396文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,564円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...