Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] FM Nagasaki「Fly-Day WONDER3」 3/13(金)14:00-18:50 FM Nagasaki「Fly-Day WONDER3...
翻訳依頼文
FM Nagasaki「Fly-Day WONDER3」
3/13(金)14:00-18:50
FM Nagasaki「Fly-Day WONDER3」
■番組オフィシャルサイト
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/wonder3/archive/5/2008-5-2
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
3/13(金)14:00-18:50
FM Nagasaki「Fly-Day WONDER3」
■番組オフィシャルサイト
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/wonder3/archive/5/2008-5-2
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
erekite
さんによる翻訳
FM Nagasaki <Fly-Day WONDER3>
3/13(금) 14:00~18:50
FM Nagasaki <Fly-Day WONDER3>
■ 프로그램 공식 사이트
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/wonder3/archive/5/2008-5-2
※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.
3/13(금) 14:00~18:50
FM Nagasaki <Fly-Day WONDER3>
■ 프로그램 공식 사이트
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/wonder3/archive/5/2008-5-2
※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 198文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,782円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。