Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本の春は桜の季節。まず、このアプリをダウンドロードしよう。JapanShopping !

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん sujiko さん ty72 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

tomohiro_yusaによる依頼 2015/03/17 10:39:06 閲覧 1668回
残り時間: 終了

日本の春は桜の季節。まず、このアプリをダウンドロードしよう。JapanShopping !

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/03/17 10:40:49に投稿されました
Japanese spring comes with cherry blossoms. Let's get it started by downloading this app. JapanShopping!
★★★★★ 5.0/1
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/03/17 10:42:18に投稿されました
In Japan, spring is a season of cherry blossom. Let's download this application. Japan shopping!
★★★★★ 5.0/1
ty72
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/17 10:44:15に投稿されました
The spring is the season of cherry blossom in Japan. Let's download this app. JapanShoppjng!
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。