Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 生産中の製品があることについて、承知しました。 それでは、以下の対応をお願いします。 1. 生産中以外の注文した製品を弊社までお送り下さい。 2. 生産...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 siennajo さん taklicious さん raidou さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 143文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

eirinkanによる依頼 2015/03/16 18:24:36 閲覧 6233回
残り時間: 終了

生産中の製品があることについて、承知しました。

それでは、以下の対応をお願いします。
1. 生産中以外の注文した製品を弊社までお送り下さい。
2. 生産中の注文商品が発送できるようになりましたら、ご連絡下さい。その時に新たに追加注文をし、まとめて発送して頂きく予定です。

よろしくお願いします。

I understood that you have items still in production.

Please kindly handle as follows.
1. Please send the ordered items except for those in production.
2. Please contact us when you are able to ship the items in production. I will place an additional order which I would like to be shipped together.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。