Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 寮のガスの件で連絡します。現在104号室はガスの契約をしていないため、お湯を使う事が出来ません。明日の午前中(9:00~12:00)にガス会社の担当者が部...
翻訳依頼文
寮のガスの件で連絡します。現在104号室はガスの契約をしていないため、お湯を使う事が出来ません。明日の午前中(9:00~12:00)にガス会社の担当者が部屋を訪ねますので手続きをしてください。以前お伝えしたとおり、ガス料金は自己負担して下さい。
ty72
さんによる翻訳
I tell you about the gas utilization in the dormitory.
Due to no agreement for room 104, the you can not use the hot water right now.
Please make an agreement for the gas utilization with the person in charge of gas company on tomorrow morning (9am to 12pm).
Please pay the gas fee I tell you before.
Due to no agreement for room 104, the you can not use the hot water right now.
Please make an agreement for the gas utilization with the person in charge of gas company on tomorrow morning (9am to 12pm).
Please pay the gas fee I tell you before.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,098円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
ty72
Starter