Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 強制度 言いつける ほのめかす 自主性 視覚化(見える化) 可視化(見せる化) 顕在化(ハッキリ化) 発見者 工場長 要領書不遵守 温度調節 寒冷...

翻訳依頼文
強制度
言いつける
ほのめかす
自主性

視覚化(見える化)
可視化(見せる化)
顕在化(ハッキリ化)

発見者
工場長

要領書不遵守

温度調節
寒冷地型

仕様違い
動きが重い

要領書不遵守
溶剤付着
止め具未脱着

乾燥不足
木型
ホース挿入
言葉の壁

①の直接原因(流出)の対策を暫定・恒久共記入
『基本理念』について学ぼう

替刃を入れる
ホルダーを閉じる
やらせてみる
覚えたかを確認する
作業分解シート
ホルダーを開く
刃を抜き取る
替刃をセットする

刃の出し入れ
刃が出る
刃が入る

準備品:カッターナイフ、替刃
作業名:カッターナイフの刃の交換
natyo さんによる翻訳
Pitch of force
Telling
Allude
Autonomy

Visualization (sight)
Visualization (show)
Actualized (clear)

Discoverer
Plant manager

No manual procedure compliance

Temperature control
Cold climates type

Specification difference
Heavy movement

No manual procedure compliance
Solvent deposition
Not pin desorption

Insufficient drying
Wooden mold
Inserting hoses
Language problem

①Tentativeness and unchanging of measures of direct cause (Outflow) Filling both
Let's study "fundamental principles"

Put a blade
Close a holder
Try to do it
Confirm whether you remember or not
Work breakdown sheet
Open a holder
pull out a blade
Set a blade

Out of blade
Out blade
Insert blade

Preparation item: cutter knife, blade
Work Name: replacement of a cutter blade knife

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
natyo natyo
Starter