Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 品質意識 異常判断能力 人に関係することが多い 人の不注意から異常が発生することが多い 有形:・多くの人がムダな時間を使う ・損失金額がアップする 無形...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kanako762 さん tomohiro11 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

qouoによる依頼 2015/03/14 14:42:09 閲覧 2365回
残り時間: 終了

品質意識
異常判断能力
人に関係することが多い
人の不注意から異常が発生することが多い

有形:・多くの人がムダな時間を使う
・損失金額がアップする
無形:・個人、ラインの信用を失う

・多くの人がムダな時間を使う
・多額な対策費用がかかる
・部、工場、会社の信用を失う

異常の種類
次の4つに区分でき、それぞれ不良品ができる

機械設備
ガタ、浮き、締めすぎ、変形、ズレ、欠け、寸法不良
逆組付、欠品、異品組付、誤記録、工程とび
変形、バリ、欠け、精度不良、ガタ

技能・知識不足で(1)~(3)にも関係してくる

kanako762
評価 37
翻訳 / 英語
- 2015/03/14 14:47:46に投稿されました
Quality awareness
Abnormality judgment ability
Often related to human
Often abnormal is generated from the carelessness of people

Property, plant and equipment: - A lot of people use the wasted time
-Loss amount is up
Intangible: and individuals, I lose the credit line

· A lot of people use the wasted time
- Takes significant measures cost
I lose-part, factory, the trust in the company

Abnormalities of type
Can be classified into the following four may each defective

Machinery and equipment
Play, lifting, tightening, deformation, displacement, and missing, defective dimension
With reverse assembly, missing parts, with different goods assembly, the erroneous record, step jump
Deformation, Bali, chipping, poor accuracy, backlash

Come also been implicated in at skills and lack of knowledge (1) to (3)
qouoさんはこの翻訳を気に入りました
★☆☆☆☆ 1.0/1
qouo
qouo- 9年以上前
翻訳ありがとうございました。
tomohiro11
評価 36
翻訳 / 英語
- 2015/03/14 15:04:43に投稿されました
Many unwary people often involved in quality awareness abnormal judgment ability who can cause abnormal tangible:-use many people waste time-intangible losses amount up to:-lose the personal line of credit-use many people waste time-measures cost a hefty-machinery and equipment can be classified as abnormal lose credit Department, factory, company type: four, each can be defective too tighten the looseness and float, transformed, gap, chipped, jump dimensions bad reverse assembling, missing, different products with the clerical records, process transformed, Bali, chipped, inaccuracy, Gata In lack of knowledge and skills (1)-(3) even relates to
qouoさんはこの翻訳を気に入りました
★☆☆☆☆ 1.0/1
tomohiro11
tomohiro11- 9年以上前
ありがとうございました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。