Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日はギターの購入ありがとうございました。 ヘッドの裏表に修繕もしくはリフィニッシュした跡があるとのことですが、確認の為に該当部分の写真をいただけますでし...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "音楽" "なるはや" のトピックと関連があります。 transcontinents さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

akiy501890による依頼 2015/03/11 17:22:22 閲覧 1458回
残り時間: 終了

先日はギターの購入ありがとうございました。
ヘッドの裏表に修繕もしくはリフィニッシュした跡があるとのことですが、確認の為に該当部分の写真をいただけますでしょうか?
お手数をおかけいたしますがよろしくお願い致します。

Thank you for purchasing our guitar the other day.
You say that front and rear sides of the head have traces of refinish. Will you please provide us with the photo showing the relevant area for confirmation?
We appreciate your cooperation. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。