Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ブラジルで日本文化イベントFestival do Japaoが開催 7/15〜17までサンパウロで、南米最大の日本文化イベントFestival do J...

この日本語から英語への翻訳依頼は monagypsy さん pashmina さん capone さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 24分 です。

tokyo2011による依頼 2011/07/14 16:21:09 閲覧 1814回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

ブラジルで日本文化イベントFestival do Japaoが開催
7/15〜17までサンパウロで、南米最大の日本文化イベントFestival do Japaoが開催される。フランスのジャパンエキスポや米国のアニメエキスポよりも、より幅広い文化をカバーしたものだ。ポップカルチャーを集中的に取り上げるのは、イベントの中の「AkibaSpace」。マンガ、アニメ、ゲーム、音楽、コスプレ、ファションなどを展開する。世界コスプレサミット2011のブラジル代表最終選考会も開催される。

monagypsy
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/07/14 21:57:03に投稿されました
Japanese culture event, Festival do Japao holds in Brazil.
Festival do Japao, the most biggest Japanese curture event in South America hold in Sao Paulo from 7/15 to 7/17. It covers more wider range of culture than Japan expo in France or Anime expo in America. "Akiba Space" focus on pop culture in the event.
It will exhibit Manga, Anime, games, music, cosplay, and fashion. The final selection for Brazilian delegate of World coplay summit 2011 will be held in the event.
★★★★☆ 4.0/1
pashmina
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/14 17:06:04に投稿されました
Brazil holds Japan's culture event "Festival do Japao"

South america's biggest Japanese culture event "Festival do Japao" will take place in Sao Paulo from July 15 to 17.

It covers more variety of culture than Japan Expo in France or Anime Expo in US.
"Akiba Space" in the event will focus on the pop culture.
It will exhibit Mangas, Animes, games, music, cosplay and fashion.

Final selection of the international cosplay summit 2001 will also take place.
pashmina
pashmina- 13年以上前
"Akiba Space" in the event will focus on the pop culture.

"Akiba Space" , held in the event, will focus on the pop culture. に訂正します。
すみません。
capone
評価
翻訳 / 英語
- 2011/07/14 22:44:41に投稿されました
Japanese culture event [Festival do Japao] hosts in Brazil.
In 7/15-17, in Sao Paulo, maximum Japanese culture event [Festival do Japao] in South America is hosted.
It is handling the culture which is wider than Japan Expo in France and anime Expo in the U.S..
It is "AkibaSpace" in the event that takes up a pop culture intensively.
It develops a manga, anime, a game, music, costume play, fashion and so on.
A Brazilian representative final selection meeting in world costume play Summit 2011, too, is hosted.

クライアント

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。