Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 季節を通して多才さと保護を提供するTwin Brothersシェルターは、広々としたスペースと6フィートの高い天井で、最小限主義者、特別主義者、バックカン...
翻訳依頼文
Offering all-season versatility and protection, the Twin Brothers shelter offers vast amounts of space and a 6-foot overhead clearance, making it the perfect small-group shelter for minimalists, or an extra, full-protection gathering point for guided groups in the backcountry. A simple, two-pole design pitches easily and packs down small for maximum versatility.
yakuok
さんによる翻訳
ツイン・ブラザーズ(Twin Brothers)シェルターは、オールシーズンに通用する多様性と保護機能、そして大きな空間と、6フィート(約183cm)もの頭上スペースを提供し、ミニマリストの小さな団体のシェルターとしては最高のシェルターです。また、僻地でのガイドツアーの際に、追加の完全保護式の集合ポイントとして活躍するでしょう。シンプルな2本杭のデザインで、簡単にテントを張れて、小さく折りたたむことができますので、その万能性は最高レベルのものと言えるでしょう。