Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ひとつ145ドルで作ります。複数個を同梱し、20ドルの贈答品と申告します。興味がおありでしたら連絡をください。PayPalのインボイスを送ります。

この英語から日本語への翻訳依頼は sebastian さん starfishcoffee さん akitoshi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 153文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 14分 です。

kurihideによる依頼 2011/07/10 21:51:05 閲覧 2013回
残り時間: 終了

I could do it for $145 each + combined shipping and declare the package $20 gift ,

If interested please let me know and I will issue you a paypal invoice

ひとつ145ドルで作ります。複数個を同梱し、20ドルの贈答品と申告します。興味がおありでしたら連絡をください。PayPalのインボイスを送ります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。