Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 入荷次第お一つお送りします。インボイスは後ほど本日中に送られます。CASIOの腕時計は常に、在庫があったりなかったりといった状態です。もし大きな数量の腕時...
翻訳依頼文
I will send you one, as soon as I get it. The invoice will be sent later on today. Casio watches are always in and out of stock. If you buy a large quantity of watches, I can hold them for you (storage) or ship them at once. I usually don't keep stock.
入荷次第お一つお送りします。インボイスは後ほど本日中に送られます。CASIOの腕時計は常に、在庫があったりなかったりといった状態です。もし大きな数量の腕時計を購入されるのであれば、在庫を取り置くか、一度にまとめて発送することもできます。通常は在庫の取り置きはしていません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 252文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 567円
- 翻訳時間
- 約1時間