Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、在庫品について御連絡してくださり、大変感謝してます。 資金の関係から、遅くとも明日の今位の時間までには、かならずオーダー&支払いを完了させます...

翻訳依頼文
先日、在庫品について御連絡してくださり、大変感謝してます。

資金の関係から、遅くとも明日の今位の時間までには、かならずオーダー&支払いを完了させます。それまで、どうか売らないでおいてください。
以下の通り、注文をさせてください。






yakuok さんによる翻訳
Thank you for contacting me on the other day to inform me about the goods in stock.

I will surely place my order and complete the payment before this time tomorrow. The delay is due to my financial situation. It will be very much appreciated if you could keep the item for me to purchase.
I would like to place an order as seen below :
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
29分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する