Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ONE STEP! feat.mini/Tomorrow never knows 現在ダイドーブレンド & デミタス CMソングと好評ON AIR中のミ...
翻訳依頼文
ONE STEP! feat.mini/Tomorrow never knows
現在ダイドーブレンド & デミタス CMソングと好評ON AIR中のミディアム・チューン「Tomorrow never knows」とアップ・テンポの新曲「タイトル未定」が両A面のシングルとして発売!
特に新曲は今までに無かったBACK-ONの音楽性が発揮された画期的なナンバーとなっています。
現在ダイドーブレンド & デミタス CMソングと好評ON AIR中のミディアム・チューン「Tomorrow never knows」とアップ・テンポの新曲「タイトル未定」が両A面のシングルとして発売!
特に新曲は今までに無かったBACK-ONの音楽性が発揮された画期的なナンバーとなっています。
miwa-nagahara
さんによる翻訳
ONE STEP! feat. mini / Tomorrow never knows
Currently played in Dydo Blend & Demitasse coffee's TV commercial, a medium tune "Tomorrow never knows" and, an up-tempo song, "Title TBD" will be launched as a single both on the side A!
Especially the new song is BACK-ON's breakthrough number shows their musicality never before.
Currently played in Dydo Blend & Demitasse coffee's TV commercial, a medium tune "Tomorrow never knows" and, an up-tempo song, "Title TBD" will be launched as a single both on the side A!
Especially the new song is BACK-ON's breakthrough number shows their musicality never before.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 187文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,683円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
miwa-nagahara
Starter