Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私の依頼を承諾してくれて嬉しく思います。 早速商品の返品を業者に依頼致します。 あなたは素晴らしいセラーです。また機会がございましたらよろしくお願い致...
翻訳依頼文
私の依頼を承諾してくれて嬉しく思います。
早速商品の返品を業者に依頼致します。
あなたは素晴らしいセラーです。また機会がございましたらよろしくお願い致します。
早速商品の返品を業者に依頼致します。
あなたは素晴らしいセラーです。また機会がございましたらよろしくお願い致します。
yakuok
さんによる翻訳
I am pleased to know that you have accepted my request.
I will arrange with the agency to return the item to you right away.
You are such a wonderful seller.
I hope we will have another opportunity in the near future.
Thank you.
I will arrange with the agency to return the item to you right away.
You are such a wonderful seller.
I hope we will have another opportunity in the near future.
Thank you.