Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 普通郵便 = 6ドル(紛失に関しては一切の責任を負いかねます。) 80ドル以上の発注に関しては保険付帯発送諸決済が必要となります。 = 追加25ドル...

翻訳依頼文
Regular mail = $ 6,-- (we take no responsability for any loss)

Insured S/H REQUIRED by orders over $80,-- extra $ 25,-- (= Dutch Postal fee)

ALL WINNING BIDS WILL BE COMBINED SO YOU JUST PAY ONCE FOR THE SHIPMENT
quality=very fine
yakuok さんによる翻訳
普通郵便 = 6ドル(紛失に関しては一切の責任を負いかねます。)

80ドル以上の発注に関しては保険付帯発送諸決済が必要となります。 = 追加25ドル(郵送料は折半)

全ての落札をまとめますので郵送料も一括となります。
品質 = 良好

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
520.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する