Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 普通郵便 = 6ドル(紛失に関しては一切の責任を負いかねます。) 80ドル以上の発注に関しては保険付帯発送諸決済が必要となります。 = 追加25ドル...
翻訳依頼文
Regular mail = $ 6,-- (we take no responsability for any loss)
Insured S/H REQUIRED by orders over $80,-- extra $ 25,-- (= Dutch Postal fee)
ALL WINNING BIDS WILL BE COMBINED SO YOU JUST PAY ONCE FOR THE SHIPMENT
quality=very fine
Insured S/H REQUIRED by orders over $80,-- extra $ 25,-- (= Dutch Postal fee)
ALL WINNING BIDS WILL BE COMBINED SO YOU JUST PAY ONCE FOR THE SHIPMENT
quality=very fine
yakuok
さんによる翻訳
普通郵便 = 6ドル(紛失に関しては一切の責任を負いかねます。)
80ドル以上の発注に関しては保険付帯発送諸決済が必要となります。 = 追加25ドル(郵送料は折半)
全ての落札をまとめますので郵送料も一括となります。
品質 = 良好
80ドル以上の発注に関しては保険付帯発送諸決済が必要となります。 = 追加25ドル(郵送料は折半)
全ての落札をまとめますので郵送料も一括となります。
品質 = 良好